Wielki uniwersalny s³ownik angielsko-polski

Autor: Tomasz Wy¿yñski
Cena: 66.36 PLN
ISBN: 9788374049009
Wydawca: Klub Dla Ciebie
"Wielki uniwersalny s³ownik angielsko-polski (The Great Universal English-Polish Dictionary) zawiera w czê¶ci has³owej 65 000 i oko³o 70 000 przyk³adów zastosowañ s³ów i wyra¿eñ wksi±¿ce znalaz³y siê odrêbne spisy angielskich nazw geograficznych (1674 has³a), podstawowych skrótów angielskich i amerykañskich (2200 hase³), imion angielskich (1008 has³a), nazw w³asnych stosowanych w astronomii (224 has³a), popularnych nazw stanów amerykañskich (48 hase³), a ponadto specjalne dzia³y po¶wiêcone angielskim czasownikom nieregularnym, pisowni i wymowie liczebników angielskich oraz tradycyjnym miarom i wagom angielskim i amerykañskim przeliczonym na uk³ad metryczny. Po czê¶ci has³owej dodano równie¿ zarys gramatyki angielskiej, mog±cy pe³ni± rolê zwiêz³ego repetytorium.
Wszystkie has³a zawarte w s³owniku opatrzone s± transkrypcj± fonetyczn± zgodn± zarówno z konwencjami International Phonetic Association (IPA), jak i z polsk± tradycj± leksykograficzn±: aby u³atwi± korzystanie ze s³ownika osobom przyzwyczajonym do starszych s³owników angielsko-polskich, celowo zastosowano transkrypcjê fonetyczn± podobn± do u¿ytej w tych s³ownikach. Wyrazy has³owe opatrzone s± ponadto kwalifikatorami gramatycznymi, stylistycznymi
i znaczeniowymi, a niekiedy tak¿e dodatkowymi obja¶nieniami: w przypadku trudniejszych terminów fachowych bywaj± to krótkie obja¶nienia merytoryczne wjêzyku polskim,w przypadku angielskich wyrazów wieloznacznych za¶ identyfikatory znaczeñ w jêzyku angielskim umieszczone w nawiasach i wyró¿nione kursyw±. Nadaje to niniejszemu s³ownikowi szczególne w³a¶ciwo¶ci: bêd±c bardzo obszernym s³ownikiem dwujêzycznym, ma on jednocze¶nie pewne cechy leksykonu oraz s³ownika synonimów angielskich. Obie te funkcje wzbogacaj± ksi±¿kê i powinny j± uczyni± bardziej przyjazn± dla u¿ytkownika, zarówno polsko-, jak i anglojêzycznego.
Zasób leksykalny s³ownika jest bardzo szeroki: slang, wyrazy i wyra¿enia potoczne, idiomy, przys³owia, utrwalone figury stylistyczne, dialektyzmy, jêzyk dzieciêcy, gwara przestêpcza, jêzyk subkultur m³odzie¿owych i narkomanów, terminologia fachowa z ró¿nych dziedzin, archaizmy spotykane w literaturze, wyrazy i zwroty literackie. Czê¶æ has³owa zawiera nie tylko wyrazy angielskie i amerykañskie, lecz tak¿e szkockie, irlandzkie, australijskie, po³udniowoafrykañskie i angloindyjskie. Z punktu widzenia leksykograficznego najbardziej ryzykowne by³o wprowadzenie do s³ownika wielu ultranowoczesnych wyra¿eñ slangowych, gdy¿ czê¶æ z nich po kilku latach z pewno¶ci± siê zestarzeje uwzglêdniono je jednak w nadziei, ¿e utrwal± siê w tekstach pisanych, a zatem oka¿± siê przydatne i po up³ywie d³u¿szego czasu."




